-
Esto exige una expresión de gratitud.
هذا يتطلب التعبير عن الإمتنان -
-
Esto va como expresión de gratitud.
هذا يتطلب التعبير عن الإمتنان -
-
Me sentí muy bien. Esto requiere una expresión de gratitud.
هذا يتطلب التعبير عن الإمتنان -
-
Gratitud expresada a través de la felación... ...nunca fue rechazada, nunca, en la historia.
التعبير عن الإمتنان عن طريق الجنس لم يُرفض أبداً خلال التاريخ
-
El 26 de diciembre de 2005, el Gobierno de Tailandia organizará un acto conmemorativo del tsunami en honor de las personas que perdimos y para extender nuestro reconocimiento por las expresiones de pesar que recibimos del mundo entero y por su generosidad.
وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2005، ستنظم الحكومة التايلندية حدثاً تذكارياً لإحياء ذكرى من فقدناهم والتعبير عن الامتنان لما لمسناه من تعاطف وسخاء من جميع أنحاء العالم.
-
Por último, agradeció al representante de los Estados Unidos la propuesta de celebrar una reunión para solucionar esas cuestiones lo antes posible.
واختتم حديثه بالتعبير عن الامتنان لممثل الولايات المتحدة للمقترح الذي تقدم به بعقد اجتماع لإيجاد تسوية لهذه المسائل بأحسن السبل الممكنة.
-
El resto de los miembros de la Mesa que han sido elegidos —el Vicepresidente Ricardo Morote, del Perú, el Sr. Roman Hunger, de Suiza y el Sr. Bassam Darwish, de la República Árabe Siria; y el Relator, Sr. Dainius Baublys, de Lituania— se suman a la expresión de estos sentimientos de gratitud y reconocimiento.
ويشاركني في التعبير عن الامتنان أعضاء مكتب اللجنة الآخرون - نواب الرئيس، السيد ريكاردو موروتي ممثل بيرو، والسيد بسام درويش ممثل الجمهورية العربية السورية، والسيد رومان هونغر ممثل سويسرا؛ والمقرر، السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا.
-
También quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar el profundo agradecimiento del Consejo a los miembros salientes: Alemania, Angola, Chile, España y el Pakistán, por sus valiosas contribuciones a la labor del Consejo.
وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن عميق امتنان المجلس للأعضاء المنتهية ولايتهم - إسبانيا، ألمانيا، أنغولا، باكستان، شيلي - على إسهاماتهم الهامة في أعمال المجلس.